==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པ། གོ་ཆའི་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པ། གོ་ཆའི་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།
༄། །དེ་ལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་སྤྱིར་རྒྱས་པར་རྣལ་འབྱོར་དུ་བྱེད་པས་སམ། ཡང་ན་བྱེ་བྲག་ཏུ་གོ་ཆ་ཉིད་ཀྱི་ལྷ་དང་སྔགས་ལམ་དུ་གྱུར་པས། དུས་དང་གྲངས་སམ། མཚན་མའི་བསྙེན་པ་གྲུབ་པས་དེ་ཉིད་ཀྱི་བྱ་བ་ལ་ལས་ཚོགས་སྒྲུབ་པ་ལ་འཇུག་པའི་ཕྱིར། །དེ་ནས་ཞེས་སྨོས་ཏེ། ཕྱི་དང་ནང་གི་ཁྱད་པར་གྱི་གོ་ཆའི་ལས་ཉེ་བར་འགྲུབ་པའི་ཕྲིན་ལས་རྣམས་ནི་ལས་དང་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་དོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་གང་ཡོད་པ་ནི་ཕྱི་སྲིད་གསུམ་ནང་དུ་རྩ་ཡི་གེ་ཐིག་ལེ་རླུང་གི་ནུས་པ་ས་བོན་ཚུལ་དུའོ། །ཡིད་ལ་འདོད་པ་ཀུན་གྲུབ་པ་ནི་གྲུབ་པ་ནི་གྲུབ་པ་བརྒྱད་མཁའ་སྤྱོད་དང་བཅས་པ། ལུས་ངག་ཡིད་ལ་རྡོ་རྗེ་ལྟར་ནུས་པ་དང་མངོན་པར་ཤེས་པ་ཐོགས་པ་མེད་པ་འབྱུང་བའོ། །སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་བྱིན་གྱིས་རློབ་ཅིང༌། གསང་བའི་སྲུང་བ་གོ་རིམས་བཞིན་དུ་བཤད་པར་བྱ་ཞེས་བཤད་པའི་རྒྱུད་ཨ་བྷི་དྷ་ན་ལ་སོགས་པ་ལས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། གོ་ཆའི་ལྷ་དཔའ་བོ་དྲུག་དང༌། དཔའ་མོ་དྲུག་ལས། ལམ་དུ་གཙོ་བོ་གོ་འཕོ་ཡབ་ཡུམ་ཅན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༌། གཙོ་བོ་ཡབ་ཡུམ་ཅན་ལ་འཁོར་ལྔ་ལྷ་རྐྱང་པར་འདོད་པ་དང་ཐམས་ཅད་ཡབ་ཡུམ་ཅན་དུ་གནས་པ་དང༌། དེ་དག་ལ་མངལ་སྐྱེས་རྫུས་སྐྱེས་སོ་སོའི་དབྱེ་བས་རྟོགས་པར་བྱ་བའོ། །དེས་མདོར་བསྟན་ནས་རྒྱས་པར་བཤད་པའི་ལས་བསྟན་པའི་ཕྱིར། །དེ་ལ་གོ་ཆ་ཟློས་བཞིན་དུ་ཞེས་པ་རང་ཉིད་ལྷག་པའི་ལྷའི་འཁོར་ལོ་གསལ་བའི་དང་ལས། རྡོ་རྗེ་བཟླས་པས་ལྦ་དང་སྔགས་དབྱེར་མེད་དུ་ལུས་ཀྱི་གནས་རྣམས་སུ་བཀོད་པ་ལ། ཡང་བའི་ལམ་དུ་ཞུགས་ན་ཡང་བར་ཆད་ཀྱི་གནོད་པས་མི་ཚུགས་ཏེ། མིའི་རྐུན་མ་དང་ནི་ཆོམ་པོ་པའམ། འབྱུང་པོ་ཕྲ་མོའི་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ཞིང༌། སྟག་ལ་སོགས་པ་དག་གིས་ལྐོག་ཏུ་གྱུར་པའི་ནུས་ལྡན་དག་ལ་ཡང་འཇིགས་པར་མི་འགྱུར་བ་དེ་དག་གིས་མི་མཐོང་ཞིང་མི་སྣང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་གནས་སྐབས་ཀྱིའོ། །ཡང་ན་གྲོ་ག་ལ་རོའི་སེན་མོ་དང་གུར་གུམ་དང༌། གི་ཝང་གིས་སྐར་མ་བཟང་པོ་ལ་པདྨ་འདབ་མ་དྲུག་གི་ཕྱི་རོལ་དུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་བ་དྲུག་བྲི། །ལྟེ་བ་ལ་མིང་བསྐུལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་དང༌། འདབ་མ་ལ་གོ་ཆའི་སྔགས་དང༌། རྡོ་རྗེ་རྭ་དབུས་མ་ལ་
༄། །ཉེ་བའི་སྙིང་པོའི་ཧཱུཾ་གཅིག་བཞག་པ་དྲུག་བྲིས་ལ། དམ་ཚིག་གི་ལྷ་སྔགས་ལ་ཡེ་ཤེས་

【汉语翻译】
第十三品，盔甲咒仪轨之解说。
第十三品，盔甲咒仪轨之解说。
嗡。于此，以普遍盛大的方式修持薄伽梵胜乐轮之坛城，或者以特别的方式，将盔甲本身之神和咒语作为道用。由于时间和数量，或者名相之念诵已经成就，为了将彼之事业投入于事业集合之成办，故而宣说了“此后”。所谓内外差别之盔甲事业，即是所有事业和成就。三界所有者，即外内三有之根本字、明点、风之能力、种子之状态。心中所欲皆成就者，即是八成就连同虚空行。身语意如金刚般具力，并且无碍地生起神通。加持诸根，秘密守护次第宣说，如是当从所说之续部《阿毗达磨》等了知。盔甲之神，六勇士和六勇母。道之主尊为具足父母之交抱轮坛城，主尊具足父母，而眷属五尊则有仅为单身像之主张，以及一切皆安住于具足父母之状态。并且，当以胎生、化生各自之差别而了知。因此，为了开示从略说而广说的事业，所谓“如是盔甲重复”，即是自身增上神之轮光明之初。以金刚念诵，将咒语与语音无别地安置于身体之各处。若进入轻快之道，亦不为障碍之损害所胜，不会有人之盗贼或强盗，亦不会有微细鬼神之损害。老虎等潜行之具力者亦不生畏惧，彼等将变得不可见且不显现，此乃暂时之状态。或者，以红花、麝香、牛黄，于吉祥星日，在外围绘制六瓣莲花，其外绘制六个三叉金刚杵。于莲心书写带祈使句之名字，于莲瓣书写盔甲咒，于金刚杵中央
嗡。书写六个近心咒之吽字，并书写誓言之神咒与智慧

【英语翻译】
Chapter Thirteen: Explanation of the Armor Mantra Ritual
Chapter Thirteen: Explanation of the Armor Mantra Ritual
Oṃ. Here, either practice the mandala of the Bhagavan Chakrasamvara in a generally extensive manner, or specifically, by transforming the deity and mantra of the armor itself into the path. Because the recitation of time and number, or signs, has been accomplished, in order to engage in accomplishing the collection of activities for that very purpose, therefore, it is said, "Then." The activities of the armor that distinguish between outer and inner are all activities and accomplishments. Whatever exists in the three realms is the essence of the outer and inner three existences: root syllables, bindus, the power of wind, and the state of seeds. All desires in the mind are fulfilled, which are the eight accomplishments together with the sky-goers. Body, speech, and mind are like vajra, with power and unobstructed arising of clairvoyance. Bless the faculties, and the secret protection will be explained in order. This should be understood from the tantras such as the Abhidhamma that have been spoken. The armor deities are the six heroes and six heroines. The main deity on the path is the embracing mandala of the father and mother. The main deity has a father and mother, and the retinue of five deities is considered to be single, and all abide in the state of having a father and mother. And, these should be understood by distinguishing between those born from the womb and those born miraculously. Therefore, in order to show the activities that are explained extensively from the concise explanation, "As the armor is repeated," means from the beginning of the clear wheel of the self-supreme deity. By reciting the vajra, placing the mantra and sound indistinguishably in the places of the body. If one enters the path of lightness, one will not be overcome by the harm of obstacles. There will be no harm from human thieves or robbers, nor from subtle spirits. Tigers and other powerful beings who are lurking will not be feared, and they will become invisible and unmanifested. This is a temporary state. Alternatively, with saffron, musk, and ox-gallstone, on an auspicious star day, draw six lotus petals on the outside, and outside of that, draw six three-pronged vajras. In the center, write the name with an imperative, on the petals write the armor mantra, and in the center of the vajra horns,
Oṃ. Write six Hūṃs of the near-heart mantra, and write the mantra of the oath deity and wisdom.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
དགུག་བསྟིམ་མཆོད་བསྟོད་བྱས་ནས་ལུས་ལ་བཅངས་ན་སྲུང་བ་ཞེན་པོར་འགྱུར་བའོ། །ཡང་ན་དབྱི་མོའི་ཤིང་གི་འབྲས་བུ་བྱ་རོག་གིས་ཟར་བཅུག་ལ་དེའི་བྲུན་དང་འབྲུ་བྲམ་ཟེའི་ཐོད་པར་བསྐྱེད་ལ་དེའི་འབྲས་བུ་ཟླ་བ་སྒྲ་གཅན་གྱིས་ཟིན་པའི་ཆེ་བླངས་ལ། ལྕགས་གསུམ་གྱིས་དཀྲིས་ནས་ཁར་བཅུག་ན་ཡང་འགྲོ་བ་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་ངོ་།རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་དུ་ཞེས་པ་ཁྱི་ནག་པོའི་ཆུའི་ས་རློན་པ་ལས་གོ་ཆའི་འཁྲུལ་འཁོར་བྲིས་ནས་དེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་ནས་ལྕགས་གསུམ་གྱིས་དཀྲིས་ལ་ཁར་བཅུག་ནས་སྔགས་བཟླས་ན་ཡང་འགྲུབ་པའོ། །རེངས་པའི་ལས་ལ། གོ་ཆའི་སྔགས་ལན་བདུན་ཟློས་པའི་སྔགས་པས་ཞེས་པ་ནི། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་མེ་འགྲམ་དུ་འཁྲུལ་འཁོར་བྲིས་ལ། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ས་དང་ཐལ་བ་ལས་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ལ་འཁོར་ལོ་སྙིང་གར་གཞུག །རང་གི་ལག་པ་ལ་རེངས་པའི་འཁོར་ལོ་བྲིས་པའི་ལག་པས། དུར་ཁྲོད་དུ་སྦས་ལ་དེའི་སྟེང་དུ་གཞི་མཉམ་གྱིས་བཀབ་ལ་བཞག་པས་འགྲུབ་པོ། ཁྲག་དགུག་པ་ལ་རང་གི་སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་གིས་འགེགས་ནས་ཤི་བའི་ཐོད་པར་བཞག་ལ་སྔགས་བཟླས་ཏེ། རང་གི་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་བྱས་ན་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ། །གང་གི་ཁྱིམ་དུ་ཞེས་པ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རས་ལ་དྲག་པོའི་རྫས་ཀྱིས་འཁོར་ལོ་བྲིས་ལ། ཟག་རྫས་ལ་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ཏེ། དགུག་བསྟིམ་བྱས་པས་དུར་སོལ་མེ་ལ་བསྲོ་བས་གདུང་ཞིང་སྔགས་བཟླས་ནས་དུར་ཁྲོད་དུ་སྦས་ན་འགྲུབ་པའོ། །གང་གི་གདོང་ལ་བལྟས་ཏེ་ཞེས་པ་ལ། བསྒྲུབ་བྱའི་ཟག་རྫས་ལས་བྱས་པའི་གཟུགས་ཀྱི་སྙིང་གར། དུར་རས་ལ་དུག་གིས་འཁྲུལ་འཁོར་བྲིས་པའི་སྤེལ་ཚིག་བཅུག་ཅིང་བཟླས་པས་ཁྲོ་བོའི་བལྟ་བ་དང་བཅས་པས་གནས་པར་འགྲུབ་པོ། །ཆུ་བོ་དང་རྫིང་བུར་ནི། ཤོ་མ་མའི་ཤིང་ལ་ལྕང་ལྷམ་བྱ་སྟེ། པདྨ་དང་སྦལ་པའི་ཚིམ་བུ་སྦྲུལ་གྱི་ཁྲག་གསེར་གྱི་མེ་ཏོག་ལ་སྦགས་པ་ལྷམ་ནང་དུ་བཅུག་སྟེ་དེ་ལ་སྔགས་བཟླས་ཤིང༌། འབྱུང་བཞིའི་སྟེང་དུ་བཅགས་ན་ཆུ་ལ་ཐང་བཞིན་དུ་འགྲོ་བར་འགྱུར་བའོ། །ཆུ་སྦྲུལ་གྱི་ཁྲག་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་གཏུམས་ལ་རང་གི་ཁར་བཅུག་སྟེ་སྔགས་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་པས་བཟླས་ན་འགྲོ་བའམ་གནས་པ་ལ་ལུས་ལ་གནོད་པ་མི་འབྱུང་ངོ༌། །གནས་གསུམ་གྱི་རྣལ་འབྱོར་མའི་དབང་ཕྱུག་
༄། །བྱ་བར་འདོད་པས། ལག་པ་གཉིས་ཀྱི་མཐིལ་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་དབང་དུ་བྱ་བའི་འཁྲུལ་འཁོར་གུར་གུམ་གྱིས་བྲིས་ནས། དུར་ཁྲོད་ཀྱི་རོ་ཟས་ཟོས་པའི་ལྷག་མ་ཞིབ་མོར་བྱས་པ་དང་བསྲེས་པས་ཉ

【汉语翻译】
通过勾招、融入、供养、赞颂，如果佩戴在身上，会成为坚固的守护。或者，将乌鸦啄食过的伊摩树的果实，用其粪便和谷物在婆罗门的头盖骨中培育，取走被罗睺星遮蔽的月亮之精华，用三股铁丝缠绕后放入口中，其他人也无法看见。所谓“在国王的宫殿中”，用黑狗的尿液湿润的土地上绘制盔甲的轮盘，放入其中，用三股铁丝缠绕后放入口中，念诵咒语也能成功。关于僵直之业，所谓“念咒者念诵七遍盔甲咒语”，在坟地的火边绘制轮盘，用坟地的泥土和灰烬制作所要制服之人的形象，将轮盘放置于心脏部位。用自己手上绘制有僵直轮盘的手，埋在坟地中，在其上用基石平等地覆盖并放置，就能成功。关于勾招血液，用自己的无名指的血涂抹，放置在死者的头盖骨中念诵咒语，在自己的额头上点上红点，就能成功。所谓“在谁的家中”，在坟地的布上用猛烈的药物绘制轮盘，用污秽之物制作形象，进行勾招融入，用坟地的煤炭在火上烘烤，发出呻吟声，念诵咒语后埋在坟地中就能成功。所谓“看着谁的脸”，在用所要制服之人的污秽之物制作的形象的心脏部位，放入用坟地布用毒药绘制的轮盘的咒语，念诵后以愤怒的目光注视就能成功。关于河流和水池，用肖玛玛树制作柳树鞋，将莲花和青蛙的粪便、蛇的血、金色的花朵浸泡在其中，放入鞋中，念诵咒语，在四大元素上行走，就能像在陆地上一样在水中行走。用水蛇的血和蜂蜡涂抹，放入口中，念诵带有咒语的咒语，行走或停留时身体不会受到伤害。想要成就三处瑜伽母的自在，在两只手掌心中用藏红花绘制月亮的轮盘，以及要自在的轮盘，与坟地中吃剩的腐烂食物的残渣混合并研磨成粉末

【英语翻译】
By attracting, integrating, offering, and praising, if worn on the body, it will become a strong protection. Alternatively, take the fruit of the Imo tree that has been pecked by a crow, cultivate it with its droppings and grains in a Brahmin's skull, take the essence of the moon obscured by Rahu, wrap it with three strands of iron wire, and put it in your mouth, and others will not be able to see you. As for "in the king's palace," draw a wheel of armor on the damp soil wetted with the urine of a black dog, place it in the center, wrap it with three strands of iron wire, put it in your mouth, and reciting the mantra will also succeed. Regarding the work of stiffness, as for "the mantra reciter recites the armor mantra seven times," draw a wheel near the fire of the cemetery, make an image of the person to be subdued from the soil and ashes of the cemetery, and place the wheel in the heart. With your hand on which the wheel of stiffness is drawn, bury it in the cemetery, cover it equally with a foundation stone and place it, and it will succeed. Regarding attracting blood, smear it with the blood of your ring finger, place it in the skull of the deceased, recite the mantra, and put a dot on your forehead, and it will succeed. As for "in whose house," draw a wheel on the cloth of the cemetery with violent substances, make an image with impure substances, perform attraction and integration, heat the coal of the cemetery on the fire, making groaning sounds, and bury it in the cemetery after reciting the mantra, and it will succeed. As for "looking at whose face," in the heart of the image made with the impure substances of the person to be subdued, put the mantra of the wheel drawn with poison on the cloth of the cemetery, recite it, and it will succeed by dwelling with an angry gaze. Regarding rivers and ponds, make willow shoes from Shomama wood, soak lotus and frog feces, snake blood, and golden flowers in it, put them in the shoes, recite the mantra, and walk on the four elements, and you will be able to walk on water as if on land. Smear water snake blood with beeswax, put it in your mouth, and recite the mantra with the mantra, and no harm will come to the body when walking or staying. Wishing to achieve the power of the three places of the Yogini, draw the wheel of the moon and the wheel to be free on the palms of both hands with saffron, mix it with the finely ground remains of rotten food eaten in the cemetery

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ེད་བཞིན་དུ་ནི་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་ནས། གསང་སྔགས་ལན་སྟོང་བཟླས་ནས་ལྷ་མོ་ལ་སོགས་པའི་མིང་སྤེལ་ཚིག་བཅུག་སྟེ་ཨ་མུ་ཀཾ་མེ་པ་ཤཾ་ཀུ་རུ་མ་ན་ཡ་ཧོ་ཞེས་འགྲུབ་པོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་གང་ཡིན་པ་ནི་རྣལ་འབྱོར་མ་སྣ་ཚོགས་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པས་སྙིང་པོའི་རྣལ་འབྱོར་མ་སྟེ། དབྱིབས་ལྟར་ན་སྙིང་གི་འཁོར་ལོའི་རྩ་ཕྱོགས་བཞིན་གནས་པ། སྔགས་ལྟར་ན་འབྱུང་བ་བཞི་རླུང་ཁ་དོག་སོ་སོ་བ་ཉིས་བརྒྱ་ཉེར་ལྔ་པ་ཕྲག་བཞི་དང༌། ཆོས་ལྟར་ན་དྲན་པ་ཉེ་བར་གཞག་པ་བཞི་ལས། ཡང་ཐམས་ཅད་ནི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ལ་སོགས་པ་དང་ཁ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པ་ཡང་འགྱུར་བའོ། །ད་ནི་གོས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ལམ་དུ་བྱེད་པས་ཕྱོགས་བཅུ་ཀུན་དུ་འགྲོ་བའི་དབང་འཕྱུག་ཐོབ་པར་བྱ་བ་ནི། སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་རས་བྱས་ལ། ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའི་དོན་ནི། དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པར་སྦྲུལ་གྱི་རོ་བཙལ་ལ། ལུས་དཀར་ནག་གི་མཚམས་སུ་རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་གིས་སོར་བཞི་བཞིར་གཏུབས་ལ་ཞག་བྱུང་བ་མ་འདྲེས་པར་རས་བལ་གྱི་ས་བོན་ལ་བསྐུས་ཏེ་།དེ་མ་ཐག་ཏུ་བསྒོམས་ལ། མ་འདྲེས་པར་དུར་ཁྲོད་ཐག་ཉེ་བར་བསྐྲུན་པ་ཡིན་ན་བཟང་ངོ༌། །གལ་ཏེ་མ་ཡིན་ན་རང་གི་ཁང་པ་དབེན་སར་དུར་ཁྲོད་ནས་ས་བླངས་ཏེ་སྐད་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་ལྷ་མོ་སྤྱན་མའི་སྔགས་ཀྱིས་བཙུགས་པ་ནག་པོ་ཟླ་བ་མར་ངོའི་དུས་དང༌། ཡང་མཱ་མ་ཀཱིའི་སྔགས་བཟླས་པས་ཡར་ངོ་དཀར་པོའི་ཤ་དང་ཞག་ལས། གོས་དཀར་མོའི་ཁཎྜ་རོ་ཧིའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲུང་ཞིང༌། བར་ཆད་བསྲུང་ཞིང་གོ་ཆའི་སྔགས་བཟླས་ཤིང་མཆོད་གཏོར་དང་ལྡན་པས་བསྐྱེད་དོ། །དེ་ནས་ཡུན་རིང་ཞིག་ནས་རས་བལ་དུ་གྱུར་པ་དང༌། བུ་མོ་མ་ཉམས་པས་དཀར་མོ་ལ་ཡང་སེམས་བསྐྱེད་དབང་ཐོག་དམ་ཚིག་ལྡན་པས་དཀར་མོའི་ཞག་བགོས་པ་བླངས་ལ་ཡང་ངོའི་རྒྱལ་ལ་འཐག་ཏུ་གཞུག་པ་སྟོད་གཡོགས་དང༌། ཡང་གདོལ་བའི་བུ་མོ་ལ་སྔར་ལྟར་སྟེ་ནག་པོའི་ཞག་བགོས་པ་མར་ངོའི་རྒྱལ་ལ་འཐག་ཏུ་བཅུག་སྟེ་རས་ཡུག་ཏུ་གྲུབ་པའི་ཚེ་ན། ཞག་སོ་སོས་ཡང་བྱུགས་ལ། གུ་གུལ་དཀར་ནག་གི་དུད་པས་བདུག་ཅིང་གྲྭར་
༄། །ཕྲིན་ལས་ཀྱི་འཁྲུལ་འཁོར་ཡང་བྲིས་ལ་གོ་ཆའི་སྔགས་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་སོ་སོར་བཟླས་ནས་བླ་གོས་དང་མཐང་གོས་སུ་བྱས་ཏེ་གར་འགྲོ་ཡང་མི་སྣང་ཞིང་རིག་འཛིན་གྱི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་སྟེ། རྒྱ་མཚོ་དང་འོག་མིན་གྱི་མཐར་ཐུག་པར་འགྲོ་བས་འགྲུབ་པར་འགྱུར་བའོ། །ནང་དོན་དུ་སྟོང་གཡོགས་གླང་པོའི་པགས་པ་དང༌། སྨད་གཡོགས་སྟག་གི་ཤམ་ཐབས་སུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། རེག་པ་བ

【汉语翻译】
像那样进行擦拭后，念诵秘密真言千遍，加入天女等的名称，加入词句，念诵“阿母康 麦巴香 咕汝 玛纳亚 吽”就能成就。空行母是指各种瑜伽母等，是心髓的瑜伽母。形状如同心轮的脉络方位一样安住。咒语如同四大风，各自颜色不同的二百二十五个，共有四千。法如同四念住。还有，一切都是空行母金刚部等和面母等的变化。现在，以衣服的瑜伽作为道路，获得前往十方一切方向的自在能力。星宿在吉日用布制作等的意思是：在尸陀林等处寻找蛇的尸体，在身体黑白的分界处，用金刚橛切割成四指大小，将流出的不混杂的油脂涂抹在棉花种子上，立即进行观修。如果不混杂，在靠近尸陀林的地方建造是最好的。如果不是这样，就在自己僻静的房间里，从尸陀林取土，在吉日白天，用天女眼咒语种植黑色，在月亮下半月的时候。又念诵嘛嘛格佛母的咒语，用上半月的白色肉和油脂，用白衣女的康扎 罗嘿的咒语守护，守护障碍，念诵盔甲咒语，具备供品和食子进行生起。之后，经过很长时间变成棉花，不损少女，对白色也生起心，获得灌顶，具备誓言，取走白色少女的油脂，在上半月的吉日里让纺织成上衣。又让旃陀罗女像之前一样，用黑色少女的油脂，在下半月的吉日里纺织，当制成布匹的时候，用各自的油脂再次涂抹，用黑白古古尔的烟熏，在僧房里，也绘制事业的轮涅，念诵盔甲咒语一万遍，做成上衣和下裙，无论去哪里都不会显现，获得持明者的成就，到达大海和密严刹土的尽头也能成就。内容上，上衣加持成象皮，下衣加持成虎皮裙，触摸。

【英语翻译】
After wiping in that way, recite the secret mantra a thousand times, adding the names of goddesses, etc., adding phrases, reciting "Amu kam mepa sham kuru manaya hum," one will achieve accomplishment. Dakini refers to various yoginis, etc., and is the heart essence yogini. Its shape is like the direction of the veins of the heart wheel. The mantra is like the four elements of wind, each with different colors, two hundred and twenty-five, totaling four thousand. The Dharma is like the four mindfulnesses. Furthermore, everything is a transformation of dakini Vajra families, etc., and Face Mothers, etc. Now, by using the yoga of clothing as a path, one can obtain the power to go in all ten directions. The meaning of making cloth on an auspicious star day is: search for the corpse of a snake in a charnel ground, etc., at the boundary between the black and white of the body, cut it into four-finger lengths with a vajra dagger, and smear the uncontaminated oil that flows out onto cotton seeds, and immediately meditate. If it is uncontaminated, it is best to build it near the charnel ground. If not, take earth from the charnel ground in your own secluded room, and plant black on an auspicious day during the daytime with the mantra of the goddess's eye, during the waning moon. Also, recite the mantra of Mamaqi Buddha Mother, using the white meat and oil of the waxing moon, protect with the mantra of the white-clothed woman Khanda Rohe, protect against obstacles, recite the armor mantra, and generate with offerings and tormas. After a long time, it turns into cotton, and without harming the girl, generate the mind for white, receive empowerment, possess vows, take the oil divided from the white girl, and have it woven into an upper garment on the auspicious day of the waxing moon. Also, have a Chandala girl, as before, use the oil divided from the black girl, and have it woven on the auspicious day of the waning moon, and when it is made into cloth, apply each oil again, fumigate with black and white guggul smoke, in the monastery, also draw the wheel of activity, recite the armor mantra ten thousand times, make it into an upper garment and a lower skirt, and wherever you go, you will not be seen, and you will obtain the accomplishment of a vidyadhara, and you will be able to accomplish it by reaching the end of the ocean and Akanishta. In terms of content, the upper garment is blessed as elephant skin, and the lower garment is blessed as a tiger skin skirt, touching.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
རྟུལ་ཞུགས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་དང༌། ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་ཀྱི་སྤྱོད་པ་བྱ་བ་ཉིད་དོ། །རྣམ་ཤེས་ལྡན་པའི་ལུས་ལྗོན་ཤིང་དུ་བསྒྱུར་བའི་བྱེད་པ་བསྟན་པ་ལ། ཤིང་ཡོངས་འདུའི་ཞེས་ཕོ་ཉ་ལ་བརྟེན་པའམ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་ལམ་པས། ལུས་ཀྱི་རྩ་ཀུན་འདར་མ་ལས་བྱུང་བའི་ཁུ་བཅུད་བྱང་སེམས་ཙཎྜ་ལཱི་སྤར་བས་བླངས་ལ་ཐུར་ལ་བབ་པ། གྱེན་དུ་བཟློག་ཅིང་དྲང་བ། ཧཱུཾ་གིས་རླུང་དྲག་པོ་དྲངས་པའོ། །བཟླས་བརྗོད་སྟོང་བྱས་ཏེ་ནི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཞེས་འདྲེན་པ་རིམ་པས་ལྟེ་བ་ནས་ཡང་གང་ལ་སྟེ་ལུས་ཀྱི་དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་བྱས་པས་འོག་ཏུ་འཕོ་བར་མི་འགྱུར་བས་དེ་ཉིད་དཔག་བསམ་གྱི་ཤིང་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་རོ་ནི་ལེའུ་ཞེ་འབྲས་བ་བསྟན་པའོ། །དེ་ཉིད་བསམ་གཏན་ཞི་གནས་བདེ་བ་ལ་མ་སད་པ་ལ། ཆུ་ལ་ནི་རླུང་སྲོག་རྩོལ་བསྐུལ་བས་བཟླས་ཏེ་འཁྲུལ་འཁོར་གྱིས་གཏོར་ན་ལུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པར་བྱས་པས་སླར་འཚོ་བར་འགྱུར་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་ལྡང་བའོ། །སྟོབས་ཁྱད་པར་བྱེད་པ་ལ་འདི་དག་ནི་སྔ་མའི་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སོ། །གླང་པོ་ཆེའི་ལུས་ལྟར་བསྒྲུབ་པ་ལ་རྐང་རྗེས་ནི་ས་རླུང་རིགས་བཞི་ལམ་དུ་བྱ་བས་བཟླས་བརྗོད་སྟོང་བཟླས་པས་ནི་སྔགས་དང་རླུང་དབྱེར་མེད་ཀྱིས་འཕྲལ་བ་ན་བྱང་སེམས་ཧཾ་གི་རྡུལ་བླངས་ཏེ་ཞེས་ཁ་བ་ལྟར་བབ་པས། གང་ལ་བ་སྣུན་པ་དེ་ནི་འགོ་ཏུ་ཙཎྜ་ལཱི་ལ་སྟེ། གླང་པོ་ཆེ་ལྟ་བུའི་སྟོབས་ཀྱིས་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་གཞན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཁུར་དུ་འཁུར་བའི་བཟོད་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བའོ། །དེ་ལས་གོང་དུ་བསྟན་པའི་རྩ་སྔགས་སྙིང་པོ་ཉེ་སྙིང་གོ་ཆའི་ལས་ཚོགས་གྲུབ་པའི་ཁྱད་པར་གསང་བ་བླ་ན་མེད་པ་བསྟན་པ་ནི། དབང་པོ་གང་དང་གང་ལམ་གྱུར། །ཞེས་པས་དང་པོ་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་ལྟར་ན་དབང་པོ་ནི་སྒོ་ལྔའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་སྟེ། མིག་ལ་སོགས་པ་གཏི་མུག་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་དང༌། ཡིད་ཀྱི་སྐྱེ་མཆེད་དབང་ཕྱུག་རྡོ་རྗེ་ཀུན་དུ་བཟང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ། །གང་དང་གང་
༄། །ལམ་གྱུར་ནི་ལྷ་མོ་གཟུགས་རྡོ་རྗེ་མ་ལ་སོགས་པ་ཕྲ་རགས་སྣ་ཚོགས་སྣང་བའོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རོལ་པར་འཆར་བ་དེ་དང་དེའི་རང་བཞིན་ཐབ་ཤེས་རབ་གཉིས་མེད་དུ་འགྲོ་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མཆོད་པར་རོ། །མཆོག་ཏུ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མཉམ་གཞག་གིས་ལྷར་གསལ་བ། རྗེས་ཐོབ་དང་རོ་མཉམ་དུ་སྦྱོར་བ་ཡིས་ནི་བརྟན་གཡོ་ཐམས་ཅད་དཀྱིལ་འཁོར་པའི་སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་པའི་རང་བཞིན་སྣང་སེམས་གཉིས་མེད་ལས་གཞན་དུ་མི་འགྱུར་བའོ། །རྫོ

【汉语翻译】
是愚痴行，以及胜方之行。对于所示将有识之身转变为树木之法，名为树木总集，或依使者，或由瑜伽道，以身体诸脉因颤动所生之精液菩提心旃荼梨升起而取，向下滴落，向上逆转而端正。以吽（藏文：ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）引强风。念诵空性后，念吽吽（藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं हुं，梵文罗马拟音：hūṃ hūṃ，汉语字面意思：吽吽），次第从脐间至身之额间作明点，则不向下迁移，彼即如如意树般获得功德圆满，乃是第四品所示之果。若未觉悟彼之禅定寂止安乐，则于水中以风命勤奋催动而念诵，以轮摧毁，令遍布于身体一切处，则从复苏之等持中起立。为作力量之差别，此等乃是先前意义之智慧。为如大象之身般成办，足迹乃是地风四种于道中而作，以念诵空性念诵，咒与风无别而射出时，取菩提心含（藏文：ཧཾ།，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，汉语字面意思：含）之微尘，如雪般降下。于何处摩擦，彼即是于额头旃荼梨，以如大象般之力，获得堪能荷负大乘他者痛苦之忍耐。彼之上方所示之根本咒、心咒、近心咒、盔甲之事业集合成就之差别，乃是所示无上秘密。何者与何者成为道？如是，初如天之瑜伽，则权能乃是五门之识，眼等乃是愚痴金刚等，意之生处乃是自在金刚普贤之行境。何者与何者
༄། །成为道，乃是天女色金刚母等粗细种种显现。显现为智慧之嬉戏，彼与其自性，方便智慧二无别而行，彼即是真实之供养。殊胜者乃是大乐平等性中明现为天，后得与味等同而结合，以是，一切稳动皆是坛城之佛等之自性，显现心识二无别，不异于彼。圆

【英语翻译】
It is the practice of asceticism and the practice of defeating the enemy. Regarding the method of transforming the conscious body into a tree, it is called the "Tree Assembly," relying on a messenger or the path of yoga. The semen bodhicitta candali, arising from the trembling of all the veins of the body, is taken up and drips down, then reversed upwards and straightened. The strong wind is drawn by Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hūṃ). After reciting emptiness, reciting Hūṃ Hūṃ (藏文：ཧཱུྃ་ཧཱུྃ།，梵文天城体：हुं हुं，梵文罗马拟音：hūṃ hūṃ，汉语字面意思：Hūṃ Hūṃ) gradually makes a bindu from the navel to the forehead of the body, so that it does not move downwards. That itself, like a wish-fulfilling tree, will obtain perfect qualities, which is the fruit shown in the fourth chapter. If one is not awakened to the samādhi of peace and bliss, then in the water, by diligently urging the wind and life force, reciting and destroying with the wheel, making it pervade throughout the entire body, one will rise from the samādhi of revival. To make a distinction of strength, these are the wisdoms of the previous meaning. To accomplish like the body of an elephant, the footprints are made into the path of the four elements of earth and wind. By reciting the emptiness recitation, when the mantra and wind are inseparable and shot out, taking the dust of the bodhicitta Haṃ (藏文：ཧཾ།，梵文天城体：हं，梵文罗马拟音：haṃ，汉语字面意思：Haṃ), it falls like snow. Wherever it is rubbed, that is on the forehead candali. With the strength like an elephant, one will obtain the patience to bear the suffering of others in the Great Vehicle. Above that, the difference between the accomplishment of the root mantra, heart mantra, near heart mantra, and armor activities shown above is the unsurpassed secret that is shown. Which sense and which become the path? Thus, initially, like the yoga of the deity, the power is the consciousness of the five gates, the eyes and so on are ignorance vajras and so on, and the birthplace of the mind is the realm of activity of the powerful vajra Samantabhadra. Which and which
༄། །become the path are the various subtle and coarse appearances of the goddess Rūpa Vajra and so on. Appearing as the play of wisdom, that and its own nature, method and wisdom become inseparable, that is the offering of reality itself. The supreme one is the great bliss that is manifested as a deity in equanimity. By combining the subsequent attainment with the taste, all that is stable and moving is the nature of the Buddhas of the mandala and so on, and the appearance and mind are inseparable, not different from that. Complete

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
གས་བའི་རིམ་པར་དབང་པོ་གང་དང་གང་ལམ་གྱུར་ནི། རླུང་སེམས་དབྱེར་མེད་ལས། སྣང་བ་དང་སྣང་བ་མཆེད་པ་དང་སྣང་བ་ཐོབ་པ་ཐམས་ཅད་དེ་དང་དེའི་རང་བཞིན་འགྲོ་ནི་ཤེས་རབ་ཐབས་རྒྱུ་འབྲས་དབྱེར་མེད་དུ་འོད་གསལ་བར་འགྲོ་བའོ། །དེ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་ནི་ཆོས་ཉིད་དང་དུ་མཉམ་གཞག་བདེ་ཆེན་ལས་སྦྱོར་བ་ཡིས་ནི་ཟུང་འཇུག་སྟེ། སངས་རྒྱས་སྐུ་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཐམས་ཅད་རྫོགས་པའི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་བ་ལྷུན་གྲུབ་མི་འགྱུར་བའོ། །ཁྱད་པར་སྙིང་པོའི་དོན་དུ་ནི། དབང་པོ་གང་དང་གང་ལམ་གྱུར་ནི་སྒོ་ལྔ་རྟོག་མེད་དུ་འཆར་བ་ཡུལ་གཟུགས་ལ་སོགས་པ་ལ། དགའ་བ་དང་མཆོག་དགའི་ངོ་བོ་བདེ་བ་དེ་དང་དེའི་རང་བཞིན་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་བས་འགྲོ་འོང་མེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་མཆོག་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་མི་འགྱུར་བ་རོ་མཉམ་དུ་མཉམ་གཞག་སྟོང་པ་ཉིད་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་དག་འབྲལ་ཞུ་བདེའི་སྦྱོར་བ་བས་རྗེས་ཐོབ་སྣང་གྲགས་བདེ་བར་འཆར་བས་སངས་རྒྱས་སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་འགྱུར་བ་ཉིད་དོ། །དེ་ཉིད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལྟར་ན། དབང་པོ་ནི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་རང་རིག་པའོ། །གང་དང་གང་ལམ་གྱུར་ནི་ཚོགས་དྲུག་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་དུ་སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དོ། །སྣང་བ་སྣ་ཚོགས་དེ་དང་དེའི་ནི་རང་སེམས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཆོ་འཕྲུལ་དུ་ཤེས་པས། ཐམས་ཅད་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་རང་བཞིན་དུ་ཤར་བས་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་རྒྱུ་འབྲས་བུ་འགྲོ་བ་རྟེན་འབྲེལ་ཉིད་དེ། བདེ་ཆེན་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པས། མཉམ་གཞག་རྗེས་རོ་གཅིག་རབ་ཏུ་མི་གནས་པས། དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུངས་ཐུགས་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་དབྱེར་མེད་དུ་འགྱུར་བས་ན། འགྲོ་བ་འདི་ཀུན་སངས་རྒྱས་མངའ་བདག་ཉིད། །གར་མཁན་
༄། །དག་དང་རི་མོ་མཁན་ལྟར་སྣང༌། །གང་དུ་བདེ་ཆེན་ཞེས་བྱ་བ་གཅིག་པུ་ཉིད། །གཅིག་པུའི་ཉམས་ཀྱིས་དུ་མའི་གར་མཛད་དོ། །ཞེས་པའི་དོན་ཏོ། །གོ་ཆའི་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་གའི་ལེའུ་ནི་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་སྲུང་བ་ཆེན་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་གསང་བ་བསྟན་པ་སྟེ། བཅུ་གསུམ་པའི་རྣམ་པར་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་བཅུ་གསུམ་པ། གོ་ཆའི་སྔགས་ཀྱི་ཆོ་གའི་རྣམ་པར་བཤད་པ།

【汉语翻译】
在觉受次第中，什么和什么成为道？从风心无别中，显现和显现生起和显现获得的一切，都以那个和那个的自性运行，智慧方便因果无别地趋向光明。那本身最殊胜的是，在法性和二取平等大乐中，通过行持而成为双运，成为圆满一切佛陀三身五智的自性，任运成就，不可改变。特别是对于心髓的意义来说，什么和什么成为道呢？五根无分别地显现，对于境，色等等，喜和胜喜的体性，安乐，那个和那个的自性，远离一切分别，在无有来去的自性中，大乐之最，俱生喜，不改变，味平等地安住，空性和无二，清净离合乐的行持，后得显现声响安乐，成为佛陀四身智慧的自性。那本身如大手印一样，根是识，自明智。什么和什么成为道呢？六识聚显现为境和有境的一切。显现种种，那个和那个是自心空性的幻化，知晓一切显现为无生自性，如无分别的虚空一样的因果果运行是缘起本身。成为大乐之最，平等住和后得一味，完全不住，意义的智慧，成为一切佛陀的身语意金刚自性，法界智慧无别，因此，这些众生都是佛陀的自在主。舞者
༄། །如同画家和画匠一样显现。在何处名为大乐，唯一本身。以唯一的姿态，做出众多的舞蹈。这是它的意义。盔甲咒语仪轨的章节是，显示方便和智慧的大守护轮坛秘密，是第十三的解释。

第十三章节，盔甲咒语仪轨的解释。

【英语翻译】
In the order of experiences, what and what become the path? From the inseparability of wind and mind, all appearances, arising appearances, and obtained appearances proceed with that and that nature, and wisdom and skillful means, cause and effect, go to luminosity without distinction. That itself is the most supreme, in the Dharma nature and dualistic equality, great bliss, through practice, it is union, becoming the nature of complete Buddha's three bodies and five wisdoms, spontaneously accomplished, unchangeable. Especially for the meaning of the heart essence, what and what become the path? The five senses appear without conceptualization, for objects, forms, etc., the nature of joy and supreme joy, bliss, that and that nature, away from all conceptualizations, in the nature of no coming and going, the supreme of great bliss, co-emergent joy, unchangeable, equanimity abides equally, emptiness and non-duality, the practice of pure separation and bliss, the subsequent attainment of appearance, sound, and bliss, becomes the nature of the four bodies of Buddha's wisdom. That itself is like the Great Seal, the root is consciousness, self-awareness. What and what become the path? The six aggregates appear as all objects and object-possessors. The various appearances, that and that are the illusion of the emptiness of one's own mind, knowing that all appearances are the unborn nature, like the cause and effect of the undifferentiated sky, the running of the fruit is dependent origination itself. Becoming the supreme of great bliss, equal abiding and subsequent taste are one, completely non-abiding, the wisdom of meaning, becoming the body, speech, and mind vajra nature of all Buddhas, the wisdom of the sphere is inseparable, therefore, all these beings are the sovereign lords of the Buddhas. Dancer
༄། །Appearing like painters and artists. Where is it called great bliss, the only one itself. With a unique posture, making many dances. This is its meaning. The chapter on the armor mantra ritual is the secret of the great protection mandala that shows the means and wisdom, which is the thirteenth explanation.

Thirteenth chapter, explanation of the armor mantra ritual.

============================================================

